Abdülkadir (A.Kadir) MERİÇBOYU (1917-1985 )
Asıl adı İbrahim Abdülkadir Meriçboyu’dur.1917 İstanbul’da doğdu. 1936’da Kuleli Askeri Lisesi’ni bitirdi. Ankara Harp Okulu son sınıfındayken, Nazım Hikmet’in bu okulda propaganda yaptığı gerekçesiyle açılan davada yargılandı,10 aya hüküm giydi, okuldan çıkarıldı. İstanbul Hukuk Fakültesi’ne girdi. Tan gazetesinde düzeltmen olarak çalıştı. Arkadaşlarıyla Yürüyüş dergisini çıkardı. Savaş karşıtı şiirlerini içeren ilk kitabı Tebliğ toplatılınca, sıkıyönetim tarafından İstanbul dışına sürgün edildi.1943-1947 yılları arasındaki sürgünlüğü Muğla, Balıkesir, Konya, Adana ve Kırşehir’de geçti.1965’ten sonra şiir çevirileri ve kitaplarının yayımıyla uğraştı. İlk şiirleri Ali Karasu imzasıyla yayınlandı.
Başlangıçta Faruk Nafiz Çamlıbel ile Necip Fazıl etkisinde şiirler yazdı. Nazım Hikmet’in şiirleri ile karşılaşınca şiir ve dünya görüşünde önemli değişikler oldu. Bireysel dramı toplumsal sorunların birlikteliği içinde ele aldığı şiirlerinde Nazım Hikmet’in etkisi belirgindir.1940 kuşağının önde gelen toplumcu gerçekçi şairlerindendir.
A.Kadir, toplum gerçeklerini duygulu bir söyleyişle ortaya koydu. Azra Erhat ile İlyada (1958-1962) ve Odysseia’nın (1970) manzum çevirisini hazırladı. Mevlana’nın, Ömer Hayyam’ın ve Tevfik Fikret’in bazı şiirlerini günümüz Türkçe’sine uyarladı.
İlyada’nın ı.cildiyle, 1959 Habib Edip Törehan Ödülünü, 3.cildiyle de TDK 1961 Çeviri ödülünü, Brecht’ten çevirdiği Karanlık Zamanlar adlı yapıtıyla 1980 Ediz Çeviri ödülünü aldı.
Başlıca yapıtları:
Hoş geldin halil İbrahim (1959)
Dört pencere (1962)
1838 Harp Okulu Olayı ve Nazım Hikmet (1966)