Türk vatandaşlığına geçmek için müracaatı kabul edilmeyip sınır dışı kararı çıkan Polonya asıllı İngiliz Yazar Daniel Koplowitz, Türkiye'den gitmek istemediğini söyledi.
Yaklaşık 6 yıldır Muğla'nın Bodrum ilçesi Gümüşlük beldesinde yaşayan 63 yaşındaki Daniel Koplowitz, Türk vatandaşlığına geçmek için ilgili kurumlara müracaat etti. Ancak hakkındaki bazı suçlamalarla adli işlem yapılıp suç kaydı bulunduğu gerekçesiyle müracaatı kabul edilmeyerek Koplowitz hakkında ''sınır dışı edilmesi'' kararı verildi. Sınır dışı edilmesiyle ilgili işlemleri için jandarma tarafından Bodrum İlçe Emniyet Müdürlüğü'ne getirilen Koplowitz bazı tespitlerin ardından serbest bırakıldı.
Hakkında "uyuşturucu madde" bulundurmaktan adli kontrol kararı olduğunu ve sınır dışı edilmediğini belirten Daniel Koplowitz, "Ayda bir kez jandarmaya gidiyorum. Adli kontrolle ilgili davanın 17 Mart'ta duruşması var. Adli kontrol kalkarsa sınır dışı edileceğim" dedi. 2010 yılına kadar oturma izni olduğu ve 4 ay önce Türk vatandaşlığı için müracaata bulunduğunu söyleyen Daniel Koplowitz, "Burada olduğum süre içerisinde yurt dışına çıkmadım. Türk kültürüne ve edebiyatına katkıda bulundum. Gümüşlük'te herkesi tanıyorum. Bodrum benim evim vatanım gibi. Birçok dostum var. Başka bir yerde oturmayı düşünmüyorum. Burada yaşamayı seviyorum" dedi.
Türkiye'de bazı yazarların kitaplarını İngilizce'ye çevirdiğini söyleyen Koplowitz, "Kemal Tahir, Uğur Mumcu, Reşat Nuri Gültekin, Uğur Mumcu, İhsan Oktay Anar, Meltem Arıkan, Leyla Erbil, Osman Aysu gibi isimlerin bazı kitaplarının çevirisini yaparak Türk Edebiyatı'na katkıda bulundum" diye konuştu.
Daniel Koplowitz, 1975 yılında uyuşturucu madde kaçakçılığı suçundan Suriye sınırında tutuklanarak Türkiye'de çeşitli yerlerdeki ceza evlerinden toplam 12 yıl hapis yattı. İngiliz yazar hapis yılarında yaşadıklarını ''Karafatmanın Sarayı'' adlı romanda kaleme almıştı. Bodrum'da uyuşturucu madde bulundurduğu iddiasıyla gözaltına alınan İngiliz yazar kefaletle serbest bırakılmıştı.